Витичасте заграде
издавач: Геопоетика издаваштво, Београд, 2016.
број страна: 241
наслов оригинала:
Фигурные скобки
преводилац: Миодраг Сибиновић

Сергеј Анатољевић Носов  је руски есејиста, приповедач и драмски писац „Витичасте заграде” су његов први роман преведен на српски језик. За поменути роман је 2015. године добио награду „Национални бестселер“ као најбољи роман објављен у Русији те године.

 

Радња романа дешава се током једног викенда (или дуже) неодређене године (две хиљаде те и те) током трајања семинара илузиониста микро и макро магова. Главни лик је Јевгениј Генадијевић Капитанов, по струци математичар, математику предаје друштвењацима. Током тог викенда и трајања чудне конференције овај, како га декларишу “менталиста“ специјализован за двоцифрене бројеве, упознаје читаву галерију ликова чудних специјалности  као што су: „микромаг шибицар“, „хипершибицар“, „дистанциониста“.

 

Наизглед једноставан свакодневни живот модерне Русије открива се овим помало пародичним путовањем од Москве до Петрограда.  У исто време, отвара се лични и интимни свет обичног човека оптерећеног наслеђем прошлости, оптерећеног страхом и фобијама које прате савремено постсовјетско доба. А све то вешти читалац  открива између редова као што математичари решавају  тајне сакривене између витичастих заграда.

Одломак из дела

Мото романа :

 

– Раније наш град је у том погледу био срећнији – каже Шарамихин, чкиљећи кротким очима на угљевље које тиња. – Ниједна зима није прошла а да не дође нека звезда. Долазили су и познати глумци и певачи, а данас… ђаво би га знао зашто, осим мађионичара и верглаша не долази нико.

 

А. П. Чехов, „Жива хронологија“

 
Република Србија
Министарство културе и информисања
Израду портала "Шта да читам" подржало Министарство културе и информисања Републике Србије
Шта да читам је јединствени портал за препоруке за читање књига које су објављене на српском језику. У раду портала учествује преко 30 јавних библиотека из Србије.